英文校閲・英文校正・論文翻訳・英文添削・ネイティブチェックサービス

科学論文の英文校閲 英文校正 論文翻訳 ネイティブチェックサービスはELSS

英文校閲・英文校正・翻訳はELSS

ELSSは1995年の発足以来、お客様のテクニカルコミュニケーションを高め、成功へ導くお手伝いをしてきました。
ご依頼専門分野に精通し、論旨を明確にできる優れたプロの校閲者・翻訳者が作業を担当しています。


ELSSが支持される理由:
      ● 信頼できる対応と守秘義務厳守による安心感
      ● 高度な基準に基づく校閲と翻訳
      ● 特定分野における専門知識と豊富な経験
      ● 厳正でありながら慎重かつ正確な作業
      ● 控え目で流麗な文体

弊社について詳しくは、ELSSについて または よくあるご質問(FAQ) をご覧ください。
印刷可能なパンフレットもございますので、こちらよりダウンロードしてください。

 ご依頼にあたって

ご依頼・ご予約のお申し込みはウェブサイトをご利用ください。

ご依頼(原稿送付可能)のお客様はこちら(ご依頼)から、
ご予約(翌営業日以降送付可能)のお客様はこちら(ご予約依頼)へお進みください。

受付時間は営業日の17時までです。17時以降にお申し込みをいただいたご依頼は、翌営業日に受付、対応をさせていただきます。

ウェブサイトよりお申し込みの際、ご不明な点、問題がございましたら、Eメール: このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 または電話: (029) 856-0713へご連絡く ださい。

ウェブサイトのご利用にあたり、ご意見、ご要望などがございましたら、このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。へご連絡ください。

 [at] は 記号 @ に置き換えてください。



 AGU-JpGU Joint Meeting 2017でのワークショップ(無料)のお知らせ

【講演タイトル】Tips for increasing acceptance rates and impact factors of research manuscripts
【日時】2017年5月23日 12:30–13:30 PM
【会場名】幕張メッセ国際会議場 301B
【講演者】Dr. Rick Weisburd(リック・ワイスバード)
株式会社ELSS 代表取締役 (President of ELSS, Inc. and Councilor for Certification Exam Development at the Board of Editors in the Life Sciences)
案内(PDF形式)のダウンロード

査読を経てジャーナルに掲載された論文は、科学研究の最終産物であり、研究者の能力と功績を決定付けるだけではなく、雇用採用や昇進にも大きく影響します。研究論文の受理率と影響力を高める方法について簡単な戦略と秘訣を、日本人の研究者だけではなくすべての執筆者に向けて講演いたします。研究論文に携わるグローバルリーダーの方々は、是非ご参加ください。講演での課題や実例のご提案があれば、事前に講演者のRick Weisburd (このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。) まで英語でお送りください。(講演はすべて英語です。 The workshop will be in English.)

【申し込み方法】*事前のお申し込みが必要です。
JpGU-AGU Joint Meeting 2017の以下ウェブサイトよりお願いいたします。
https://business.form-mailer.jp/fms/0f94928168762

Peer reviewed publications are the final products of scientific research. Not only the quantity, but also the quality of such manuscripts greatly affect the scientific stature of authors, including recruitment and promotion. Come to a workshop by one of Japan's leading experts about research writing explain simple strategies to increase rates of both acceptance and impact of research manuscripts. The tips to be provided will be relevant to all authors, not only Japanese. Bring your own research writing challenges or send examples to Dr. Weisburd (このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。) in advance for relevant suggestions.

Reservations on a first-come-first-served basis.

 

 スプリングキャンペーンのお知らせ(2017年3月24日)

Spring Campaign is back!

日頃のご愛顧に感謝してスプリングキャンペーンを実施します。

スプリングキャンペーン期間内のご依頼は、通常料金より英文校閲サービスを10%、翻訳(和文英訳・英文和訳)サービスを5%割引でご提供いたします。なおキャンペーン適用には条件がございます。

<キャンペーン期間> 原稿ご送付日が2017年3月31日(金)~2017年6月21日(水)17時まで
 例:6月16日(金)17時までに、6月21日(水)の原稿送付予定の日程でご予約依頼をいただいた方までのみとキャンペーンの対象といたします。 

<キャンペーン適用の条件> 事前予約制といたします。ご予約依頼の申し込みをご依頼原稿送付予定日より3営業日前の17時までにいただいた方のみ対象といたします。
 例:5月9日(火)にご送付予定の場合は、5月1日(月)17時までにご予約のお申し込みをお願いいたします。(5月3日(水)から7日(日)が土日祝日で休業日のため。)  
 
※ 営業日と納期には、土日祝日は含まれません。   
※ ご予約の情報(特に作業予定の合計語数・文字数)から大幅な変更があった場合は、割引の対象外といたします。(目安としては、実際の作業対象の合計語数・文字数がご予約より30%以上増量した場合)   
※ ご予約内容(送付予定日、納期コース、原稿の量など)が変更となる場合は、新たな原稿送付予定日の3営業日前の17時までにご連絡いただいた方のみ、引き続きキャンペーン対象といたします。   
※ その他の割引との併用はいたしません。再校閲のご依頼等で割引があった場合には、割引率の高い方を適用いたします。

ご予約申し込みはこちら(ご予約依頼)からどうぞ。

 

 ワークショップ開催のお知らせ(2017年3月6日)

ELSS代表取締役のリック ワイスバードは、文部科学省研究交流センターとつくば科学万博記念財団共催の第40回英語研修で週1回の短期クラス(Journal Club with Writing Analysis(5月31日から)と Research Manuscript Writing Workshop(9月6日から))を担当いたしますので、ご興味がある方は是非お申込みください。 <こちらから>(申込締切は平成29日4月4日です)

 
英文校閲・英文校正・翻訳のELSS
 スプリングキャンペーンのお知らせ(3月24日更新)>>> 
英文添削・ネイティブチェックサービス
英文校閲・和文英訳・英文和訳の自動見積
英文校閲・英文校正・翻訳のELSS お問い合わせ
英文校閲・英文校正・翻訳のELSSご依頼フォーム
英文校閲・英文校正・翻訳のELSSご予約依頼フォーム
英文校閲・英文校正・翻訳のELSS
ファイル送付について