英文校閲・英文校正・論文翻訳・英文添削・ネイティブチェックサービス

科学論文の英文校閲 英文校正 論文翻訳 ネイティブチェックサービスはELSS

英文校閲・英文校正・翻訳はELSS

ELSSは1995年の発足以来、お客様のテクニカルコミュニケーションを高め、成功へ導くお手伝いをしてきました。
ご依頼専門分野に精通し、論旨を明確にできる優れたプロの校閲者・翻訳者が作業を担当しています。


ELSSが支持される理由:
      ● 信頼できる対応と守秘義務厳守による安心感
      ● 高度な基準に基づく校閲と翻訳
      ● 特定分野における専門知識と豊富な経験
      ● 厳正でありながら慎重かつ正確な作業
      ● 控え目で流麗な文体

弊社について詳しくは、ELSSについて または よくあるご質問(FAQ) をご覧ください。
印刷可能なパンフレットもございますので、こちらよりダウンロードしてください。

 ご依頼にあたって

ご依頼・ご予約のお申し込みはウェブサイトをご利用ください。

ご依頼(原稿送付可能)のお客様はこちら(ご依頼)から、
ご予約(翌営業日以降送付可能)のお客様はこちら(ご予約依頼)へお進みください。

受付時間は営業日の17時までです。17時以降にお申し込みをいただいたご依頼は、翌営業日に受付、対応をさせていただきます。

ウェブサイトよりお申し込みの際、ご不明な点、問題がございましたら、Eメール: このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 または電話: (029) 856-0713へご連絡く ださい。

ウェブサイトのご利用にあたり、ご意見、ご要望などがございましたら、このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。へご連絡ください。

 [at] は 記号 @ に置き換えてください

  ご依頼状況について (2017年10月17日)

現在分野にかかわらず、英文校閲サービスが非常に混み合っております。
ご依頼を検討されているお客様は具体的なご依頼内容が分かり次第、ご予約をお勧めいたします。
 
  次回のInformal gatheringの案内 (2017年10月6日)
 
About monthly ELSS President Rick Weisburd invites friends, colleagues, clients, students, and former students to attend informal gatherings to discuss research, research writing, or whatever participants want to chat about. Usually these gatherings are at local pubs in Tsukuba. The next informal gathering will be on Wednesday 25 October at El Torito Restaurant: http://maps.gyuan.jp/p/zen012/dtl/ID0700002/
 
For 3240 yen, El Torito is offering nomihodai for 2 hours with 10 kinds of food. We enjoyed this special deal last year; it was a lot of fun. Usually RSVP is not necessary for informal gatherings, but for this special deal, we do have to reserve in advance. If you want to attend, then please sign up at this web page https://goo.gl/YeqDbG
by no later than 5 pm on Wednesday 18 October.