Scientific editing and translation

Price list

Price list

The listed prices in Japanese yen (including consumption tax) are current as of 1 April 2021.


Editing1 Days2 to
delivery
yen/page
(incl. sales tax)
Min. charge
(incl. sales tax)
Maximum
pages
3
18-day182,400
(2,640)
8,400
(9,240)
180
11-day112,800
(3,080)
 9,520
(10,472)
120
6-day63,000
(3,300)
10,200
(11,220)
65
3-day33,500
(3,850)
11,550
(12,705)
32
1-day15,100
(5,610)
12,750
(14,025)
15

Japanese to English TranslationDays2 to
delivery
yen/page
(incl. sales tax)
Min. charge
(incl. sales tax)
Maximum
pages
3
18-day188,200
(9,020)
8,200
(9,020)
100
11-day119,200
(10,120)
9,200
(10,120)
60
6-day69,700
(10,670)
9,700
(10,670)
35
3-day312,000
(13,200)
12,000
(13,200)
15
1-day115,000
(16,500)
15,000
(16,500)
6

English to Japanese TranslationDays2 to
delivery
yen/page
(incl. sales tax)
Min. charge
(incl. sales tax)
Maximum
pages
3
18-day186,000
(6,600)
7,800
(8,580)
100
11-day116,800
(7,480)
8,840
(9,724)
60
6-day67,200
(7,920)
9,360
(10,296)
35
3-day39,000
(9,900)
10,800
(11,880)
15
1-day111,500
(12,650)
12,650
(13,915)
6


ELSS defines a page as 200 English words for editing or English to Japanese translation; or as 400 moji including spaces and punctuation for Japanese to English translation.  Pages are rounded to the nearest tenth of a page. All prices outside of parentheses exclude sales tax.  
  1. In unusual cases with extremely poor writing, we may add a surcharge to the above Editing (English) rates. Checking of the text in figures, figure captions, table headings and notes is charged based on the word count in these materials, unless there is an unusually large number of figures or tables. Specifically, checking based on word count is available at no additional charge for up to 2 figures and tables per page of the manuscript. If there are more than 2 figures and tables per page, then 1 additional page will be added to the bill (seikyusho) for each 3 figures and tables (or portion thereof) above 2 figures and tables per page of the document.
  2. Weekends, Japanese national and ELSS holidays excluded.
  3. Jobs that exceed these limits will have the deadlines for that class of service extended by 1 day for each 15 p of editing or 6 p of translation (or portion thereof).

※Translations to and from some other languages are possible; contact us for further details.

For a quick estimate of our service cost, try our simple cost estimator.

英文校閲・英文校正・翻訳のELSS
 ELSS is seeking experienced substantive editors with expertise in chemistry (especially physical chemistry, catalysis, materials science, geochemistry, and biochemistry) and plant science (especially agronomy, crop breeding, and forestry). Click here for details. Further details of the ELSS editorial requirements are here.

 
英文校閲・英文校正・翻訳のELSS
英文校閲・和文英訳・英文和訳の自動見積
英文校閲・英文校正・翻訳のELSS お問い合わせ
英文校閲・英文校正・翻訳のELSS ご依頼フォーム
英文校閲・英文校正・翻訳のELSS ご予約依頼フォーム